Metropoli BBS
VIEWER: readme_u.hlp MODE: TEXT (CP437)
;M400-40 HELP FILES 10/2/92
;README FILE  Deutsch

;Display Readme file
D300 1
"Dies zeigt den Inhalt der `Readme'-Datei an."

;Print Readme file
D301 1
"Dies druckt den Inhalt der `Readme'-Datei aus."

;README TEXT
D24200 179
"Bevor Sie weiterlesen, ERSTELLEN SIE EINEN AUSDRUCK DER DATEI README"
"als Bezugnahme. Sie enthält wichtige Informationen über:"
" "
"- Computerkonfiguration speichern"
"- Festplattentypen"
"- Kompatibilität von 2,88-MB-Diskettenlaufwerken zum Betriebssystem"
"- Systemsicherheit:"
" - Paßwörter (Einschalt-, System- und Tastatur-Paßwort)"
" - Sicherheitsfunktionen"
"  - Bootstrap-Kontrolle"
"  - Lese/Schreibfunktionen der Diskettenlaufwerke sperren"
"  - Netzwerkserver-Betrieb (Systemstart von Netzwerk/Festplatte)"
"  - Systeminterne serielle/parallele Schnittstellen sperren"
"  - Tastatur sperren (Tastatur sperren und Tastaturpaßwort)"
"- Bildschirmmodi"
" "
"CMOS RAM DATEN SPEICHERN (Systemkonfiguration)"
"Der CMOS-RAM-Speicher enthält die Konfigurationsdaten; diese sollten"
"auf eine Diskette kopiert werden, bevor Sie die"
"Computerkonfiguration ändern. Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der"
"Cursortasten `Setup-Dienstprogramm', wählen Sie im nächsten Menü"
"`Setup Konfiguration' und dann im nächsten Menü `CMOS-RAM-Daten"
"sichern'."
" "
"ACHTUNG: Wenn Sie die CMOS-RAM-Konfigurationsdaten speichern, wird"
"eine Datei mit dem Namen CMOS.DAT auf dieser Diskette erzeugt."
"Existiert bereits eine Datei mit dieser Bezeichnung, wird deren"
"Inhalt überschrieben. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE RICHTIGEN"
"CMOS-RAM-DATEN GESPEICHERT WERDEN."
" "
"Wurde der Computer falsch konfiguriert, stellen sich Probleme beim"
"Urladen ein. In solchen Fällen können die gespeicherten CMOS-RAM-"
"Konfigurationsdaten wiederhergestellt werden: wählen Sie im"
"Hauptmenü mit Hilfe der Cursortasten `Setup-Dienstprogramm',im"
"nächsten Menü `Setup Konfiguration' und dann im nächsten Menü"
"'CMOS-RAM-Daten wiederherstellen'."
" "
"SYSTEM FÜR TYPENNUMMER DER FESTPLATTE KONFIGURIEREN"
"Ihr Computer ist mit selbstidentifizierenden Festplattenlaufwerken"
"ausgerüstet; das System erkennt automatisch die Typennummer und"
"Kapazität des Festplattenlaufwerks."
" "
"Es können ebenfalls Festplattenlaufwerke installiert werden, die"
"keine selbstidentifizierenden Laufwerke sind. Prüfen Sie die Liste"
"der kompatiblen Festplattenlaufwerke und stellen Sie die"
"Typennummer entsprechend ein. Ist es nicht in der Liste enthalten,"
"dann handelt es sich um kein Standard-Laufwerk und die auf dem"
"Festplattenetikett angegebenen Eigenschaften müssen eingegeben"
"werden. Vergewissern Sie sich, daß Sie die richtige Typennummer bzw."
"die richtigen Eigenschaften eingegeben haben, da sonst ernste"
"Systemprobleme auftreten können."
" "
"KOMPATIBILITÄT VON 2,88-MB-DISKETTENLAUFWERKEN ZU BETRIEBSSYSTEMEN"
"Prüfen Sie, ob in Ihrem System ein 1,44-MB- oder 2,88-MB-"
"Diskettenlaufwerk als Laufwerk A installiert ist. Derzeit"
"sind nur bestimmte Betriebssysteme in der Lage, 2,88-MB-Laufwerke"
"zu unterstützen, und zwar:"
" "
"- MS-DOS Rel. 5.0"
"- Unix sys. V, Ver. 4.0, Rel. 2.1"
"- OS/2 Digital, Ver. 1.3, Rel. 2.0"
" "
"Falls Sie eine ältere Betriebssystemversion mit einem 2,88-MB-"
"Diskettenlaufwerk verwenden möchten, muß es als 1,44-MB-"
"Laufwerk konfiguriert werden."
" "
"SYSTEMSICHERHEIT"
"Ihr System ist mit fortgeschrittenen Sicherheitsfunktionen"
"ausgerüstet, die wertvolle Daten vor unerlaubtem Zugriff schützen."
" "
"PASSWÖRTER"
"Das EINSCHALT-PASSWORT wird nach Beendigung der"
"Einschaltdiagnosetests verlangt; das System arbeitet erst dann,"
"wenn das richtige Paßwort eingegeben worden ist. Es wird festgelegt,"
"indem zuerst die Option `Systemsicherheit' im Menü"
"`Setup-Dienstprogramm` und anschließend `Einschalt-Paßwort'"
"gewählt wird."
" "
"Das SYSTEM-PASSWORT wird nach jedem Versuch, das Menü"
"'Sicherheitsfunktionen' aufzurufen, verlangt und verhindert jeden"
"unerlaubten Versuch, diese Funktionen zu benutzen. Es wird"
"festgelegt, indem zuerst die Option `Systemsicherheit' im Menü"
"`Setup-Dienstprogramm` und anschließend `System-Paßwort' gewählt"
"wird. Wenn dieses Paßwort nicht gesetzt ist, kann das Menü"
"'Sicherheitsfunktionen' nicht aufgerufen werden."
" "
"Das TASTATUR-PASSWORT wird verlangt, um die Tastatur und Maus zu"
"sperren/entsperren, ohne daß das System ausgeschaltet werden muß;"
"es verhindert den unerlaubten Zugriff während Ihrer Abwesenheit."
" "
"Es gibt zwei Möglichkeiten, die Tastatur zu sperren:"
"- mit Hilfe des KP.EXE-Programms nach der MS-DOS-"
"  Eingabeaufforderung. Es kann nützlich sein, KP.EXE und KP.MSG von"
"  der User-Diskette auf Ihre Festplatte zu kopieren."
"- durch gleichzeitiges Drücken von <STRG>-<ALT>-<C>; <C> ist eine"
"  `Sondertaste`; die Funktion `Tastatur sperren` aus dem Menü"
"  `Sicherheitsfunktionen` muß aktiviert werden. Siehe "Tastatur"
"   sperren" am Ende dieser Informationsdatei."
" "
"Nach dem Einschalten wird das Einschalt-Paßwort automatisch bis zu"
"seiner Änderung als Tastatur-Paßwort verwendet. Um die Tastatur zu"
"sperren, muß vorher ein Einschalt- oder Tastatur-Paßwort gesetzt"
"werden. Wenn das System ausgeschaltet wird, wird das Tastatur-"
"Paßwort-Programm beendet."
" "
"Um das `Tastatur-Paßwort` oder die `Sondertaste` zu ändern,"
"wählen Sie mit Hilfe der Cursortasten die Position"
"`Systemsicherheit` im Menü `Setup-Dienstprogramm` und anschließend"
"`Tastatur-Paßwort`."
" "
"SICHERHEITSFUNKTIONEN"
"Das Menü Sicherheitsfunktionen wird aufgerufen, indem zuerst"
"`Setup-Dienstprogramm' im Hauptmenü, dann `Systemsicherheit' im"
"nächsten Menü und anschließend im nächsten Menü"
"`Sicherheitsfunktionen' gewählt wird. Sie müssen das System-Paßwort"
"eingeben, um das Menü Sicherheitsfunktionen aufzurufen. Ohne"
"gesetztes System-Paßwort kann nicht auf dieses Menü zugegriffen"
"werden."
" "
"BOOTSTRAP-KONTROLLE"
"Dies kann das Urladen über den seriellen Port oder von den"
"Laufwerken A oder C verhindern - die Lese-/Schreibfunktionen werden"
"hiervon nicht berührt. DEAKTIVIEREN SIE NICHT DIE LADEFUNKTION"
"BEIDER LAUFWERKE UND DES SERIELLEN PORTS GLEICHZEITIG:"
"In diesem Fall ist Ihr System gesperrt und erfordert"
"den Eingriff des Wartungspersonals."
"Wenn Sie die Ladefunktion beider Laufwerke deaktivieren und dann die"
"Konfiguration ändern müssen, laden Sie das Setup-Dienstprogramm von"
"einem Netzwerk (falls angeschlossen). Eine Alternative ist, das"
"System über den seriellen Port zu laden. Diese Möglichkeit bietet"
"sich gewöhnlich in einer der folgenden Situationen an:"
" "
"- Es ist kein magnetisches Peripheriegerät vorhanden."
"- Sie drücken STRG-D als Antwort auf die Meldung `Replace disk and"
"  strike any key'."
"- Sie haben zusätzlichen ROM-Speicher, der das Urladen über den"
"  seriellen Port ausführt."
" "
"DISKETTEN-/FESTPLATTENLAUFWERKE FÜR URLADEN SPERREN"
"Diese Funktion sperrt die Lese-/Schreiboperationen des Disketten-"
"und/oder Festplattenlaufwerks."
" "
"NETZWERKSERVER-BETRIEB"
"Vorausgesetzt, daß vorher ein Einschalt-Paßwort definiert wurde,"
"können Sie nach Eingabe des Einschalt-Paßworts im"
"Netzwerkserver-Betrieb das System von der Festplatte"
"anstatt von Diskette starten; es werden auch Tastatur und Maus"
"gesperrt. Wenn Sie das Einschalt-Paßwort wieder eingeben, wird die"
"Tastatur- und Maussperre aufgehoben, und es ist möglich, auf die"
"Festplatte zuzugreifen."
" "
"SYSTEMINTERNER SERIELLER/PARALLELER PORT"
"Der auf der Systemplatine integrierte serielle und/oder parallele"
"Port wird gesperrt. Damit kann nicht erlaubter Datentransfer"
"vermieden werden."
" "
"TASTATUR SPERREN"
"Dieses ROM-residente Programm ermöglicht, Tastatur und Maus in"
"kurzer Zeit zu sperren, ohne dabei ein Programm zu verlassen - "
"siehe `Tastatur-Paßwort` in dieser Datei. Die Tastatursperrfunktion"
"kann im CMOS-RAM-Speicher aktiviert oder deaktiviert werden:"
"wählen Sie mit Hilfe der Cursortasten die Position `Tastatur"
"sperren` im Menü `Sicherheitsfunktionen` und drücken Sie <ENTER>."
" "
"BILDSCHIRMMODI"
"Der Bildschirmmodus wird mit dem Dienstprogramm SETTEXT - auf der"
"USER DISKETTE enthalten - gewählt."
"Geben Sie "settext" ein und anschließend einen der folgenden Codes."
" "
"/CO80X25	/BW80X25	CO - Farbe"
"/CO132X43	/BW132X43	BW - schwarzweiß"
"/CO132X25	/BW132X25	 X - (Spalten) X (Zeile)"
"/CO132X28	/BW132X28"
"/CO132X50	/BW132X50	/V - Programm-Version"
"/CO132X60	/BW132X60"
"/CO80X24	/BW80X24"
"/CO132X27	/BW132X27"
"/CO80X33	/BW80X33"
"/CO80X44	/BW80X44"


;M400-40 HELP FILES 10/2/92
;README_U.HLP  ESPAÑOL

;Display Readme file
S300 1
"Muestra el contenido del fichero `Readme'."

;Print Readme file
S301 1
"Imprime el contenido del fichero `Readme'."

;README TEXT
S24200 183
"Antes de continuar se aconseja EFECTUAR UNA IMPRESION DEL FICHERO"
"README como referencia. Este fichero contiene información"
"importante acerca de:"
" "
"- Memorización de la configuración del ordenador"
"- Tipos de unidades de disco duro"
"- Compatibilidad de las unidades de disco de 2,88 MB con el"
"  sistema operativo"
"- Seguridad del sistema:"
" - Passwords (del encendido, del sistema y del teclado)"
" - Prestaciones de seguridad"
"  - Desactivación de las unidades como unidades autoejecutables"
"  - Desactivación de las operaciones de lectura/escritura de las"
"    unidades de disco"
"  - Modo Servidor de Red (carga del sistema desde la red o desde el"
"    disco duro)"
"  - Desactivación de las puertas serie o paralelas integradas"
"  - Desactivación del teclado" 
"- Modos video"
" "
"MEMORIZACION DE LOS DATOS RAM CMOS (configuración del sistema)"
" "
"La memoria RAM CMOS conserva los datos de configuración del"
"ordenador los cuales se deben copiar en este disco antes de"
"modificar la configuración. Seleccionar del menú principal la"
"opción `Utilidad de configuración', a continuación la opción "
"`Configuración del sistema' del menú sucesivo y por último la "
"opción `Registrar los datos de la RAM CMOS'."
" "
"ADVERTENCIA: cuando se memorizan los datos de configuración de"
"la RAM CMOS, se crea en este disco el fichero CMOS.DAT. Si existe"
"un fichero con los datos de la RAM CMOS precedentes, éste será"
"sobreescrito. Comprobar que los datos de la RAM CMOS que se desean"
"registrar sean correctos."
" "
"Un ordenador configurado erróneamente presentará problemas de"
"inicialización. Para recuperar los datos de configuración"
"registrados en la RAM CMOS seleccionar del menú principal la opción"
"`Utilidad de configuración', a continuación la opción"
"`Configuración del sistema' del menú sucesivo y por último la "
"opción `Registrar los datos de la RAM CMOS'."
" "
"CONFIGURACION DEL SISTEMA EN FUNCION DEL TIPO DE DISCO DURO"
"El sistema está dotato de unidades de disco duro"
"auto-identificativas, es decir, éste reconoce automáticamente la"
"capacidad y el tipo de unidad de disco duro."
" "
"Se pueden instalar también unidades de disco duro no"
"auto-identificativas. Comprobar la lista de unidades de disco duro"
"compatibles y predisponer el tipo apropiado. Si el disco duro del"
"sistema no está incluído en la lista, significa que no es una"
"unidad estándar, en cuyo caso, se deben introducir las"
"características del mismo indicadas en su etiqueta. Verificar las"
"predisposiciones efectuadas dado que si no fueran correctas se"
"podrían presentar serios problemas en el sistema."
" "
"COMPATIBILIDAD DE LAS UNIDADES DE DISCO DE 2,88 MB CON LOS SISTEMAS"
"OPERATIVOS"
"Comprobar si el sistema lleva instalada una unidad de disco de"
"1,44 MB o de 2,88 MB en al unidad A. Muy pocos sistemas operativos"
"disponibles actualmente soportan las unidades de 2,88 MB;"
"éstos son:"
"- MS-DOS rel. 5.0"
"- Unix sys. V, vers. 4.0, rel. 2.12"
"- OS/2 Digital, vers. 1.3, rel. 2.0"
" "
"Si se desean instalar versiones precedentes del sistema operativo"
"en una unidad de disco de 2,88 MB, se debe configurar ésta como "
"una unidad de 1,44 MB."
" "
"SEGURIDAD DEL SISTEMA"
"Este sistema ofrece prestaciones de seguridad avanzadas para"
"proteger los datos importantes contra un acceso no autorizado."
" "
"PASSWORDS"
"La PASSWORD DE ENCENDIDO es solicitada una vez finalizados los"
"test de autodiagnóstico (POD); el sistema no funcionará si no"
"se ha introducido la password correctamente. Para predisponer la"
"password de encendido seleccionar, con las teclas de control del"
"cursor, la opción `Seguridad del sistema' del menú `Utilidad de"
"configuración' y después la opción `Password de encendido'."
" "
"La PASSWORD DEL SISTEMA es solicitada cada vez que el usuario"
"intenta acceder al menú `Prestaciones de seguridad' e impide el"
"acceso a dichas prestaciones por parte de personal no autorizado."
"Para predisponer la password del sistema, con las teclas de control"
"del cursor, seleccionar la opción `Seguridad del sistema' del menú"
"`Utilidad de configuración' y después la opción `Password del sistema'."
"Si no se ha instalado la password del sistema, no se podrá acceder al"
"menú `Prestaciones de seguridad'."
" "
"La PASSWORD DEL TECLADO es solicitada para desbloquear el teclado"
"y el ratón sin necesidad de apagar el sistema e impide el acceso"
"no autorizado al mismo cuando el usuario está ausente."
" "
"El teclado se puede bloquear de dos modos diferentes:"
" - utilizando el programa KP.EXE cuando aparezca el indicador de"
"  MS-DOS. Puede ser útil copiar los ficheros KP.EXE y KP.MSG desde"
"  el disco `User diskette' en el disco duro."
" - pulsando la combinación de teclas <CONTROL>-<ALT>-<C>"
"  contemporáneamente, dónde <C> es la `tecla especial'; la función"
"  `Desactivación del teclado' del menú `Prestaciones de seguridad'"
"  debe ser activada. Véase la función `Desactivación del teclado'"
"  descrita más adelante."
" "
"Cuando se enciende el sistema la password de encendido se activa"
"automáticamente como password del teclado hasta que se modifica"
"ésta. Para bloquear el teclado se debe haber instalado previamente"
"una password de encendido o una password del teclado. Cuando se"
"apaga el sistema, el programa password del teclado se desactiva."
" "
"Para cambiar la `Password del teclado' o la `tecla especial',"
"utilizando las teclas de control del cursor seleccionar la opción"
"`Seguridad del sistema' del menú `Utilidad de configuración' y"
"a continuación la opción `Password del teclado'."
" "
"PRESTACIONES DE SEGURIDAD"
"Para acceder al menú `Prestaciones de seguridad' seleccionar "
"la opción `Utilidad de configuración', a continuación la opción "
"`Seguridad del sistema' del menú sucesivo y por último la "
"opción `Prestaciones de seguridad'. Para acceder al menú"
"`Prestaciones de seguridad' es necesario introducir antes la"
"password del sistema. Si no se ha instalado antes una password del"
"sistema, no se podrá acceder a este menú."
" "
"CONTROL DEL ARRANQUE"
"Impide el arranque a través de la puerta serial o de las unidades"
"A o C, sin embargo, éstas pueden todavía leer y escribir datos. NO"
"DESACTIVAR NUNCA LA FUNCION DE ARRANQUE DE AMBAS UNIDADES Y DE LA"
"PUERTA SERIAL: en tal caso se desactivaría el sistema, siendo"
"necesaria la intervención del servicio de asistencia."
"Si la prestación de arranque de ambas unidades está desactivada pero"
"es necesaria para modificar la configuración del sistema, se puede"
"cargar la Utilidad de configuración desde la red, si el sistema está"
"conectado a la misma. Como alternativa, se puede arrancar el sistema"
"desde la puerta serial; ésto se efectúa, normalmente, cuando:"
" "
"- No existe ningún periférico magnético."
"- Se teclea CONTROL-D como respuesta al mensaje "Replace disk and"
"  strike any key"."
"- Se dispone de ROM opcional que dirige la función de arranque a"
"  través de la puerta serial."
" "
"DESACTIVACION DE LA UNIDAD DE DISCO/DISCO DURO"
"Esta función desactiva las operaciones de lectura/escritura del"
"disco y/o de las unidades de disco duro."
" "
"MODO SERVIDOR DE RED"
"Suponiendo que la password de encendido esté instalada, el Modo"
"Servidor de Red permite inicializar el sistema desde el disco duro"
"pero no desde el disco; desactiva también el teclado y el ratón. "
"Cuando se introduce de nuevo la password del encendido se activan"
"el teclado y el ratón y se habilita el acceso al disco duro."
" "
"SERIE INTERNA/PARALELA INTERNA"
"Desactivan las puertas seriales y/o paralelas integradas,"
"impidiendo la transferencia de datos no autorizada."
" "
"DESACTIVACION DEL TECLADO"
"Este programa residente en ROM, permite bloquear rápidamente el"
"teclado y el ratón sin necesidad de salir del programa de"
"aplicación; véase la función `Password del teclado' descrita"
"anteriormente. La función de desactivación del teclado se puede"
"habilitar o deshabilitar desde la RAM CMOS: para ello seleccionar"
"con las teclas de control del cursor la opción `Desactivación del"
"teclado' del menú `Prestaciones de seguridad' y pulsar la tecla"
"<INTRO>."
" "
"MODOS VIDEO"
"Se puede predisponer el modo del monitor empleando la utilidad"
"SETTEXT contenida en el disco `USER DISKETTE'. Teclear `settext'"
"seguido de uno de los siguientes códigos."
" "
"/CO80X25	/BW80X25	CO - color"
"/CO132X43	/BW132X43	BW - blanco y negro"
"/CO132X25	/BW132X25	 X - (columna) X (línea)"
"/CO132X28	/BW132X28"
"/CO132X50	/BW132X50	/V - Versión del programa"
"/CO132X60	/BW132X60"
"/CO80X24	/BW80X24"
"/CO132X27	/BW132X27"
"/CO80X33	/BW80X33"
"/CO80X44	/BW80X44"


;M400-40 HELP FILES 10/2/92
;README FILE  Italiano

;Display Readme file
I300 1
"Visualizza i contenuti del file "Readme"."

;Print Readme file
I301 1
"Stampa i contenuti del file "Readme"."

;README TEXT
I24200 177
"Prima di proseguire, per avere un riferimento cartaceo, è"
"consigliabile FARE UNA STAMPA DI QUESTO FILE; esso contiene"
"informazioni importanti sui seguenti argomenti:"
" "
"- Memorizzazione della configurazione del sistema"
"- Tipi di hard disk"
"- Compatibilità delle unità per dischetti a 2,88 MB con il"
"  sistema operativo"
"- Sicurezza del sistema:"
" - Password (di accensione, di sistema e di tastiera)"
" - Prestazioni di sicurezza:"
"  - Gestione dell'inizializzazione"
"  - Disabilitazione delle operazioni di lettura/scrittura dei drive"
"  - Modo server di rete (inizializzazione sistema da rete o hard disk)"
"  - Disabilitazione delle porte seriali o parallele integrate"
"  - Disabilitazione della tastiera"
"- Modi video"
" "
"MEMORIZZAZIONE DATI RAM CMOS (configurazione del sistema)"
" "
"La memoria CMOS conserva i dati di configurazione del computer e"
"dovrebbe essere copiata su questo dischetto prima"
"di subire modifiche. Dal menu principale selezionare "Utility"
"Setup" e dai menu successivi selezionare "Definire la"
"configurazione", quindi "Salvare i dati RAM CMOS"."
" "
"AVVERTENZA: Il backup della configurazione RAM CMOS crea su questo"
"dischetto il file CMOS.DAT. Se tale file è già presente e"
"contiene i dati RAM CMOS precedenti, esso viene sovrascritto e perso."
"ASSICURARSI CHE I DATI RAM CMOS DA SALVARE SIANO CORRETTI."
" "
"Un sistema configurato erroneamente presenta dei problemi"
"nell'inizializzazione. Per ripristinare i dati di configurazione"
"RAM CMOS salvati su disco: dal menu principale selezionare"
""Utility Setup" e dai menu successivi "Definire la configurazione""
"quindi "Ripristino dei Dati RAM CMOS"."
" "
"CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA A SECONDA DEL TIPO DI HARD DISK"
"Il vostro sistema viene acquistato con"
"unità hard disk autoidentificabili; il sistema ne riconosce"
"automaticamente sia il tipo che la capacità."
" "
"Si possono installare anche unità hard disk non autoidentificabili."
"Verificare l'elenco delle unità hard disk compatibili e impostare"
"il tipo relativo. Se non è incluso nell'elenco, si tratta di un'HDU"
"non standard e quindi devono essere inserite le caratteristiche presenti"
"sull'etichetta dello stesso."
"Verificare il numero e le caratteristiche selezionate,"
"in caso contrario, possono insorgere seri problemi relativi al sistema."
" "
"COMPATIBILITA' DELLE UNITA' PER DISCHETTI DA 2,88 MB CON I SISTEMI"
"OPERATIVI"
"Verificare se il vostro sistema ha un'unità per dischetti da 1,44 MB o"
"2,88 MB come drive A. Al momento solo i seguenti sistemi operativi sono"
"in grado di supportare drive da 2,88 MB:"
" "
"- MS-DOS release 5.0"
"- Unix sys. V, versione 4.0, rel. 2.1"
"- OS/2 Digital, versione 1.3, rel. 2.0"
" "
"Se si vuole utilizzare un sistema operativo precedente con un'unità per"
"dischetti da 2,88 MB, deve essere configurato come drive da 1,44 MB."
" "
"SICUREZZA DEL SISTEMA"
"Il vostro sistema è dotato di prestazioni di sicurezza avanzate"
"in grado di proteggere il sistema da accessi non autorizzati."
" "
"PASSWORD"
"Se predisposta, la PASSWORD DI ACCENSIONE viene richiesta al termine"
"dell'esecuzione"
"dei test autodiagnostici (POD), impedendo integralmente l'uso del"
"sistema a chi non ne è a conoscenza. Tale password viene"
"predisposta, utilizzando i tasti cursore,"
"selezionando dal menu "Utility Setup" l'opzione "Sicurezza"
"del sistema", quindi selezionare la "Password di accensione"."
" "
"La PASSWORD DI SISTEMA viene richiesta ad ogni tentativo di accesso"
"al menu delle "Prestazioni di sicurezza", impedendo l'accesso non"
"autorizzato a tali prestazioni. Essa viene predisposta"
"selezionando dal menu "Utility Setup", utilizzando i tasti"
"cursore, "Sicurezza del sistema", quindi "Password di sistema"."
"Se questa password  non è stata predisposta, l'accesso"
"al menu delle "Prestazioni di sicurezza" viene negato."
" "
"La PASSWORD DI TASTIERA viene richiesta per attivare la tastiera e il"
"mouse senza disattivare il sistema, impedendo l'uso di questo"
"dispositivo a personale non autorizzato."
" "
"La tastiera può essere bloccata in due modi:"
"- utilizzando il programma KP.EXE al prompt di MS-DOS. Può essere"
"  utile copiare KP.EXE e KP.MSG su hard disk dallo User Diskette."
"- premendo contemporaneamente <CTRL>-<ALT>-<C>, dove <C> è"
"  il "carattere speciale"; deve essere abilitata la funzione"
"  Disabilitazione tastiera" nel menu "Prestazioni di"
"  sicurezza". Vedere più avanti in questo documento."
" "
"Quando viene attivato il"
"sistema, la password di accensione viene automaticamente"
"riconosciuta anche come password di tastiera previa modifica."
"Per bloccare la tastiera devono essere state precedentemente"
"impostate la password di accensione o quella di tastiera."
"Alla disattivazione del sistema si conclude il programma di"
"password di tastiera."
" "
"Selezionare l'opzione "Sicurezza del sistema" per modificare la"
""password di tastiera" oppure il "carattere speciale", utilizzando"
"i tasti cursori, dal menu "Utility Setup", quindi selezionare la"
""Password di tastiera."
" "
"PRESTAZIONI DI SICUREZZA"
"Al menu delle Prestazioni di sicurezza si accede selezionando dal"
"menu principale la voce "Sicurezza del sistema", quindi"
""Prestazioni di sicurezza". Per accedere a questo menu è necessario"
"introdurre la password di sistema. Se una password di sistema non"
"è stata predisposta, l'accesso viene negato a chiunque."
" "
"GESTIONE DELL'INIZIALIZZAZIONE"
"Disabilita l'inizializzazione del sistema dalla porta seriale"
"o dalle unità drive A o C. Esse"
"però possono ancora leggere o scrivere dati."
"NON DISABILITARE MAI LE"
"PRESTAZIONI DI INIZIALIZZAZIONE DI ENTRAMBE LE UNITA' E LA PORTA"
"SERIALE: in tal modo si disabilita il sistema ed è necessario"
"l'intervento del servizio di assistenza tecnica."
"Se si disabilita la prestazione di inizializzazione di entrambe le unità"
"ed è necessaria una riconfigurazione, si può caricare l'Utility Setup"
"da rete, se connessa. E` anche possibile eseguire l'inizializzazione"
"dalla porta seriale - generalmente viene eseguito in una delle seguenti"
"situazioni:"
" "
"- Non esiste alcuna periferica magnetica."
"- Viene digitato CTRL-D in risposta al messaggio "Replace disk and"
"strike any key"."
"- Se si dispone di ROM opzionale che dirige la funzione di"
"inizializzazione attraverso la porta seriale."
" "
"DISABILITAZIONE DELL'UNITA' PER DISCHETTI/UNITA' HARD DISK"
"Questa funzione disabilita le operazioni di lettura/scrittura"
"dall'unità per dischetti e/o dall'unità hard disk."
" "
"MODO SERVER DI RETE"
"Se è stata precedentemente impostata la password di accensione il"
"modo server di rete permette, dopo l'introduzione della password,"
"l'inizializzazione del sistema da hard disk ma non da dischetto e"
"disabilita la tastiera e il mouse. Digitando nuovamente la"
"password di accensione si abilita la tastiera e il mouse"
"permettendo l'accesso all'hard disk."
" "
"PORTA SERIALE/PARALLELA DI SISTEMA"
"Queste opzioni disabilitano la porta seriale integrata e/o la"
"porta parallela integrata, prevenendo trasferimenti di dati non"
"autorizzati."
" "
"DISABILITAZIONE TASTIERA"
"Questo programma residente in ROM permette un rapido bloccaggio"
"della tastiera e del mouse senza uscire dall'applicativo in corso."
"Vedere "Password di tastiera" precedentemente descritta in questo"
"documento. Questa funzione per disattivare la tastiera può"
"essere abilitata o disabilitata nella RAM CMOS dal menu"
""Prestazioni di sicurezza", utilizzando i tasti cursore"
"selezionare "Disabilitazione tastiera" e quindi premere <INVIO>."
" "
"MODI VIDEO"
"Il modo video può essere impostato con l'utility SETTEXT nello"
"USER DISKETTE. Digitare `settext' seguito da uno dei seguenti"
"codici."
" "
"/CO80X25       /BW80X25        CO - colore"
"/CO132X43      /BW132X43       BW - bianco e nero"
"/CO132X25      /BW132X25        X - (colonna) X (riga)"
"/CO132X28      /BW132X28"
"/CO132X50      /BW132X50       /V - Versione programma"
"/CO132X60      /BW132X60"
"/CO80X24       /BW80X24"
"/CO132X27      /BW132X27"
"/CO80X33       /BW80X33"
"/C080X44       /BW80X44"


;M400-40 HELP FILES 10/2/92
;README FILE  Français

;Display Readme file
F300 1
"Affichage du contenu du fichier "Readme"."

;Print Readme file
F301 1
"Impression du contenu du fichier "Readme"."

;README TEXT
F24200 184
"Avant de continuer, FAITES UNE IMPRESSION DE CE FICHIER README. Il"
"contient des informations importantes sur les points suivants:"
" "
"- Sauvegarde de la configuration de l'ordinateur"
"- Types des disques durs"
"- Compatibilité des unités de disquette de 2,88 Mo avec le système"
"  d'exploitation"
"- Sécurité du système"
"  - Mots de passe (Mise sous tension, Système et Clavier)"
"  - Fonctions de sécurité:"
"  - Contrôle de l'amorçage"
"  - Invalidation des opérations de lecture/écriture des unités"
"    de disquette"
"  - Mode serveur de réseau (démarrage du système à partir d'un "
"    réseau ou du disque dur)"
"  - Invalidation des ports série ou parallèles sur carte"
"  - Invalidation du clavier"
"- Modes vidéo"
" "
"SAUVEGARDE DES DONNEES DE LA RAM CMOS (configuration de"
" "
"La RAM CMOS contient les données de la configuration de"
"l'ordinateur et doit être copiée sur cette disquette avant de"
"changer la configuration. Dans le menu principal, sélectionnez"
""Utilitaire de configuration"; dans le menu suivant, sélectionnez"
""Configuration Setup" puis, dans le menu suivant, sélectionnez"
""Sauvegarder les données de la RAM CMOS"."
" "
"ATTENTION: La sauvegarde des données de configuration de la RAM CMOS"
"crée un fichier appelé CMOS.DAT sur cette disquette. Si ce fichier"
"contenant les données précédentes de la RAM CMOS existe déjà, son"
"contenu sera écrasé et perdu. VERIFIEZ QUE LES DONNEES DE LA RAM"
"CMOS QUE VOUS VOULEZ SAUVEGARDER SOIENT CORRECTES."
" "
"Un système mal configuré aura des problèmes au moment de"
"l'amorçage. Pour restaurer les données de configuration"
"sauvegardées dans la RAM CMOS: sélectionnez "Utilitaire de"
"configuration" dans le menu principal; dans le menu suivant,"
"sélectionnez "Configuration Setup" puis, dans le menu suivant,"
"sélectionnez "Restaurer les données de la RAM CMOS"."
" "
"CONFIGURATION DU SYSTEME POUR LE TYPE DE DISQUE DUR"
"Votre ordinateur est fourni avec des unités de disque dur"
"auto-identifiables; le système reconnaît automatiquement le numéro"
"du type de l'unité de disque dur et la capacité."
" "
"Il est aussi possible d'installer des unités de disque dur qui ne"
"sont pas auto-identifiables. Vérifiez la liste des unités de disque"
"dur compatibles et fixez le numéro du type de façon appropriée."
"S'il n'est pas dans la liste, le numéro du type n'est pas standard"
"et vous devez entrer les caractéristiques du disque dur indiquées"
"sur l'étiquette. Assurez-vous d'établir le type correct ou les"
"caractéristiques correctes; dans le cas contraire, le système"
"pourrait avoir des problèmes sérieux."
" "
"COMPATIBILITE DES UNITES DE DISQUETTE DE 2,88 M0 AVEC LES SYSTEMES"
"D'EXPLOITATION"
"Vérifiez si votre système a une unité de disquette de 1,44 Mo ou de"
"2,88 Mo installée comme unité A. Actuellement, seuls les systèmes"
"d'exploitation suivants supportent les unités de 2,88 Mo:"
" "
"- MS-DOS release 5.0"
"- Unix sys. V, version 4.0, rel. 2.1"
"- OS/2 Digital, ver. 1.3, rel. 2.0"
" "
"Si vous voulez utiliser une release précédente d'un système"
"d'exploitation avec une unité de disquette de 2,88 Mo, vous devez"
"la configurer comme unité de 1,44 Mo."
" "
"SECURITE DU SYSTEME"
"Votre système a des fonctions de sécurité avancées qui protègent"
"les données contre l'accès non autorisé."
" "
"MOTS DE PASSE"
"Le MOT DE PASSE DE MISE SOUS TENSION est demandé immédiatement"
"après les tests de diagnostic de mise sous tension; le système"
"ne fonctionnera pas jusqu'à ce que le mot de passe correct soit"
"entré. Pour l'établir, sélectionnez l'option "Sécurité du"
"système" dans le menu "Utilitaire de configuration" puis"
"sélectionnez "Mot de passe de mise sous tension"."
" "
"Le MOT DE PASSE SYSTEME est demandé à chaque tentative d'accès au"
"menu "Fonctions de sécurité". Il empêche l'accès non autorisé à ces"
"fonctions. Pour l'établir, sélectionnez l'option "Sécurité du"
"système" dans le menu "Utilitaire de configuration" à l'aide des"
"touches de déplacement du curseur puis sélectionnez"
""Mot de passe système"."
"Si vous n'avez pas établi de mot de passe système, vous ne"
"pouvez pas accéder au menu "Fonctions de sécurité"."
" "
"Le MOT DE PASSE CLAVIER est demandé pour débloquer le clavier et"
"la souris sans mettre le système hors tension, en empêchant l'accès"
"non autorisé."
" "
"Le clavier peut être bloqué de deux façons:"
"- à l'aide du programme KP.EXE au message de MS-DOS. Il peut être"
"  utile de copier les fichiers KP.EXE et KP.MSG depuis la disquette"
"  "User Diskette" sur votre disque dur."
"- en appuyant simultanément sur <CTRL>-<ALT>-<C>, où <C> est la"
"  "touche spéciale"; la fonction "Invalidation du clavier" sous"
"  menu de "Fonctions de sécurité" doit être validée. Référez-vous"
"  à "Invalidation du clavier" ci-après dans ce fichier."
" "
"A la mise sous tension, le mot de passe de mise sous tension est"
"utilisé automatiquement comme mot de passe du clavier jusqu'à ce"
"qu'il soit modifié. Pour bloquer le clavier, un mot de passe de"
"mise sous tension ou du clavier doit avoir été préalablement"
"établi. Quand le système est mis hors tension, le programme du"
"mot de passe du clavier prend fin."
" "
"Pour modifier le mot de passe clavier ou la touche spéciale,"
"sélectionnez l'option "Sécurité du système" du menu "Utilitaire "
"de configuration" à l'aide des touches de déplacement du curseur"
"puis sélectionnez "Mot de passe clavier"."
" "
"FONCTIONS DE SECURITE"
"Pour accéder au menu "Fonctions de sécurité", sélectionnez"
"Utilitaire de configuration dans le menu principal; dans le menu"
"suivant, sélectionnez "Sécurité du système" puis "Fonctions de"
"sécurité" dans le menu suivant. Pour accéder à ce menu, vous devez"
"entrer le mot de passe système. Si aucun mot de passe système n'est"
"établi, l'accès à ce menu est impossible."
" "
"CONTROLE DE L'AMORCAGE"
"Cette fonction peut invalider l'unité A et/ou l'unité C comme"
"unité(s) amorçable(s) bien qu'elle(s) puisse(nt) encore lire ou"
"écrire des données; elle peut aussi empêcher l'amorçage par"
"l'intermédiaire du port série. N'INVALIDEZ JAMAIS A LA FOIS LES"
"DEUX UNITES ET LE PORT SERIE POUR L'AMORÇAGE: votre système serait"
"invalidé et l'intervention de l'Assistance technique serait"
"nécessaire."
"Si vous invalidez ces unités pour l'amorçage et si vous devez"
"changer la configuration, vous pouvez charger l'utilitaire de"
"configuration à partir d'un réseau, si vous êtes connecté. Sinon,"
"vous pouvez amorcer par l'intermédiaire du port série;"
"en particulier, si vous vous trouvez dans un des cas suivants:"
" "
"- S'il n'y a pas de périphérique magnétique."
"- Si vous entrez CTRL-D en réponse au message "Replace disk and"
"  strike any key"."
"- Si vous avez une ROM optionnelle qui commande la fonction"
"  d'amorçage par l'intermédiaire du port série."
" "
"INVALIDATION DES UNITES DE DISQUETTE/DISQUE DUR"
"Cette fonction invalide les opérations de lecture/écriture des"
"unités de disquette ou de disque dur ou les deux."
" "
"MODE SERVEUR DE RESEAU"
"Si un mot de passe de mise sous tension a été établi auparavant, le"
"mode serveur de réseau permet, après l'entrée de celui-ci, le"
"démarrage du système à partir d'un disque dur mais pas à partir"
"d'une disquette et invalide le clavier et la souris. Si vous entrez"
"à nouveau le mot de passe de mise sous tension, le clavier et la"
"souris sont validés et l'accès au disque dur est autorisé."
" "
"SERIE SYSTEME/PARALLELE SYSTEME"
"Ces fonctions invalident le port série sur carte ou le port"
"parallèle sur carte ou les deux ce qui empêche le transfert non"
"autorisé des données."
" "
"INVALIDATION DU CLAVIER"
"Ce programme qui réside dans la ROM vous permet de bloquer"
"rapidement le clavier et la souris sans sortir d'une application"
"(voir précédemment "Mot de passe clavier"). La fonction"
""Clavier désactivé" peut être validée ou invalidée dans la RAM"
"CMOS: sélectionnez la fonction "Clavier désactivé" du menu"
""Fonctions de sécurité" à l'aide des touches de déplacement"
"du curseur et appuyez sur <ENTREE>."
" "
"MODES VIDEO"
"Le mode vidéo peut être établi avec l'utilitaire SETTEXT de la"
"disquette USER DISKETTE. Entrez "settext" suivi d'un des codes"
"suivants."
" "
"/CO80X25	/BW80X25	CO - couleur"
"/CO132X43	/BW132X43	BW - noir et blanc"
"/CO132X25	/BW132X25	 X - (colonne) X (ligne)"
"/CO132X28	/BW132X28"
"/CO132X50	/BW132X50	/V - Version du programme"
"/CO132X60	/BW132X60"
"/CO80X24	/BW80X24"
"/CO132X27	/BW132X27"
"/CO80X33	/BW80X33"
"/CO80X44	/BW80X44"


;M400-40 help files. 10/2/92
;README_U.HLP English

;Display Readme file
*300 1
"This displays the "Readme" file contents."

;Print Readme file
*301 1
"This prints the "Readme" file contents."

;README TEXT
*24200 158
"First, MAKE A PRINTOUT OF THIS README FILE for reference; it"
"contains important information on:"
" "
"- Saving the computer's configuration"
"- Hard disk types"
"- Compatibility of 2.88 MB diskette drives with operating system"
"- System security"
" - Passwords (Power-on, System and Keyboard)"
" - Security features"
"  - Bootstrap control"
"  - Disabling read/write operations of disk drives"
"  - Network Server Mode (system start-up from network or hard disk)"
"  - Disabling on-board serial or parallel ports"
"  - Disabling keyboard"
"- Video Modes"
" "
"SAVING CMOS RAM DATA (system configuration)"
" "
"CMOS RAM holds the computer's configuration data and should be copied"
"to this diskette before changing the configuration. From the Main"
"Menu, select "Setup Utility", from the next menu select "Setup"
"Configuration", then from the next menu select "Save CMOS RAM Data"."
" "
"CAUTION: saving the CMOS RAM configuration data creates a file called"
"CMOS.DAT on this diskette; if the file containing previous CMOS RAM data"
"already exists, it will be overwritten and lost. MAKE SURE THE CMOS RAM"
"DATA YOU WISH TO SAVE IS CORRECT."
" "
"A misconfigured computer will not bootstrap correctly. To restore the"
"saved CMOS RAM configuration data: from the Main Menu, select "Setup"
"Utility", from the next menu select "Setup Configuration", then from"
"the next menu select "Restore CMOS RAM Data"."
" "
"CONFIGURING THE SYSTEM FOR THE HARD DISK TYPE NUMBER"
"Your computer is purchased with self-identifying hard disk units;"
"the system automatically recognizes the hard disk unit's type number"
"and capacity."
" "
"Hard disk units that are not self-identifying can also be installed."
"Check the list of compatible HDUs and set the type number accordingly."
"If it is not listed then it is non-standard and the hard disk"
"characteristics listed on its label must be entered. Make sure you set"
"the correct type number or characteristics, otherwise serious system"
"problems may result."
" "
"COMPATIBILITY OF 2.88 MB DISKETTE DRIVES WITH OPERATING SYSTEMS"
"Check whether your system has a 1.44 MB or 2.88 MB diskette drive"
"installed as drive A. Only certain operating systems are presently"
"able to support 2.88 MB drives, these are:"
" "
"- MS-DOS rel. 5.0"
"- Unix sys. V, ver. 4.0, rel. 2.1"
"- OS/2 Digital, ver. 1.3, rel. 2.0"
" "
"If you wish to use an earlier revision operating system with a"
"2.88 MB diskette drive, it must be configured as a 1.44 MB drive."
" "
"SYSTEM SECURITY"
"Your system has advanced system security features, protecting valuable"
"data from unauthorized access."
" "
"PASSWORDS"
"If set, the POWER-ON PASSWORD is requested immediately after the Power-On"
"Diagnostic (POD) self tests; the system will not operate unless the"
"correct password is entered. To set the Power-on Password, using the"
"cursor keys, from the "Setup Utility" menu select "System Security", then"
"select "Power-on Password"."
" "
"The SYSTEM PASSWORD is requested at any attempt to access the "Security"
"Features" menu, preventing any unauthorized attempt to modify these"
"features. To set the System Password, using the cursor keys, from the"
""Setup Utility" menu select "System Security", then select "System"
"Password". If the System Password has not been set, the "Security"
"Features" menu cannot be accessed."
" "
"The KEYBOARD PASSWORD is requested to unlock the keyboard and mouse"
"without powering the system off, preventing unauthorized access while"
"unattended."
" "
"The keyboard can be locked in two ways:"
"- by using the KP.EXE program at the MS-DOS prompt. It may"
"  be useful to copy either KP.EXE and KP.MSG files on to the"
"  hard disk from the User Diskette."
"- by pressing <CTRL>-<ALT>-<C> together, where <C> is the"
"  "hot key"; the "Keyboard Disable" function under the"
"  "Security Features" menu must be enabled. See "Keyboard Disable""
"  later in this document file."
" "
"At power-on, the Power-on Password is used automatically as the"
"Keyboard Password, until modified. To lock the keyboard, the Power-on"
"or Keyboard Password must have been previously set. When the system is"
"powered off, the Keyboard Password program is terminated."
" "
"To modify the "Keyboard Password" or the "hot key", using the cursor"
"keys, from the "Setup Utility" menu select "System Security", then"
"select "Keyboard Password"."
" "
"SECURITY FEATURES"
"To access the Security Features menu, from the main menu, select "Setup"
"Utility", from the next menu select "System Security", then from the"
"next menu select "Security Features". To access the Security Features"
"menu, the System Password must be entered first. If a System Password"
"has not been set, this menu cannot be accessed."
" "
"BOOTSTRAP CONTROL"
"This can prevent booting via the serial port or from drives A or C"
"- they can still read or write data. NEVER DISABLE THE BOOTABILITY"
"OF BOTH DRIVES AND THE SERIAL PORT - this will disable your system,"
"requiring assistance from maintenance personnel."
"If the bootability of both drives is disabled and you must change"
"the configuration, the Setup Utility can be loaded from a network,"
"if connected. Alternatively, bootstrap through the serial port -"
"this is usually invoked when:"
" "
"- There is no magnetic peripheral."
"- You type CTRL-D in response to the message "Replace disk and strike"
"  any key"."
"- If you have an optional ROM that drives the bootstrap function"
"  through the serial port."
" "
"DISKETTE/HARD DISK DISABLE"
"This disables the read/write operations of the diskette or"
"hard disk drives or both."
" "
"NETWORK SERVER MODE"
"A Power-on Password must have previously been set. After entering the"
"Power-on Password, the Network Server Mode allows system start-up from"
"a hard disk but not from a diskette; it also disables the keyboard"
"and mouse. Entering the power-on password again then frees the"
"keyboard and mouse, allowing access to the hard disk."
" "
"SYSTEM SERIAL/PARALLEL"
"These utilities disable the on-board serial port or on-board parallel"
"port or both, preventing unauthorized data transfer."
" "
"KEYBOARD DISABLE"
"This ROM-resident program allows you to quickly lock up the keyboard"
"and mouse without exiting an application - see "Keyboard Password","
"previously in this document file. The Keyboard disable function can be"
"enabled or disabled in CMOS RAM: from the "Security Features" menu,"
"using the cursor keys, select "Keyboard Disable" and press <ENTER>."
"This function operates under MS-DOS, OS/2 and UNIX/XENIX operating"
"systems."
" "
"VIDEO MODES"
"The video mode can be set with the SETTEXT utility on the USER"
"DISKETTE. Type in "settext" followed by one of the following codes."
" "
"/CO80X25	/BW80X25	CO - color"
"/CO132X43	/BW132X43	BW - Black and White"
"/CO132X25	/BW132X25	 X - (column) X (row)"
"/CO132X28	/BW132X28"
"/CO132X50	/BW132X50	/V - program Version"
"/CO132X60	/BW132X60"
"/CO80X24	/BW80X24"
"/CO132X27	/BW132X27"
"/CO80X33	/BW80X33"
"/CO80X44	/BW80X44"
[ RETURN TO DIRECTORY ]